Sessiz İnsanlarının Sonbaharı / Bulat Ayuşeev
Ben bir çılgın sanatçı hakkında yazmak istiyorum.
O, batık göğüsleriyle sıska bir adam
Kocaman dişleri bir tavşan gibi ileriye doğru
Karabasan gibi dolaşıyor
Caddede koşuyor, çantasını sallıyor,
Hayallerdeki gibi.
Ve evde durumu da iyi değil
ama bu şehirde başka kim fakir insanla rüyanın gücünü kıyaslayabilir ondan gayri?
Hikayeleri rüyalardan çınlıyor,
tramvaya biniyor - rüyalar
çorba yiyor - rüyalar
Bir ders okur…okur… pazarlama dersi alıyor ya… olmuyor… Yine rüyalar.
Rüyalarının konusu herzaman etekli takım elbiseyle gözükmekte gözüne.
Ya da siyah bir elbiseyle
Rüyalarındaki kıyafetler hercai ortaçağlardan gelmekte.
O, oturuyor… Kurbanı uzun bacaklarını katlamış… Uzun, ince bacakları var
ve saçları omuzlarına dökülmüş.
Ya da parkta uçan yaprakların arasında
Bir şiir söyleyerek konuya giriyor:
“Gri elbisesi kısa,
ve eteği yırtmaçlı! Aman Tanrım! ”
Acele et, acele et! Sonya'yı öldür! Kafasını kopar!
Neden o
pantolon giymiyor!
* * *
Yani sen
göl veya nehir gibi
ve ben Billaeos,
topun etrafında dönüyorum
çünkü “dünya”
aşk gibi geliyor bana
ve şimdi bana açıktır
tüm soğuklar… Bu sıcaklar umrumda bile değil.
Nasıl anlatacağım sana?
Ha, tamam, -
iyiyim ve buradayım.
Başka bir hayatta mı
Veya başka dünyalarda?
Sözler yalan
ve mutsuz hayatlar,
herkes gibi
çünkü tozuz, bir hiçiz.
Çünkü dünya
küçük bir nehir gibi
denize akar
büyük sıkıntı
ve başka bir nedenden dolayı
gece uyumuyor
sakinleştirici içmesi gerekiyor
bu yüzden şarkı söylemiyor.
* * *
Hem sürünün hem de nehrin bir özel tınısı var:
akan taşlar, hışırdayan taşlar.
Ne diyorsun sen gri bulutlardan önce
sığırların arkasından yürümek, rüzgara şarkı söylemek
nasıldır sence?
Ağız kıpırdamıyor, peşinden de söylenenler de anlaşılmıyor.
Sadece bir mesajda son noktayı görüyorum.
Sabah bir bardak süt gibidir.
Çocuklar buluştuklarında endişelidirler:
“Hoşçakalın… Hoşçakalın!”
Bulat Ayusheev*
GERCEKEDEBİYAT.COM
*Bulat Lubsanovich Ayusheev 1963 yılında Buryatia'da doğdu. Irkutsk Üniversitesi Filoloji Fakültesinden mezun oldu. Şiir ve öykü yazıyor. Şiir ve öyküleri Irkutsk Time antolojisinde “Ekim”, “Sibirya Işıkları”, “Hava”, “Baykal” dergilerinde basıldı. Rusya Yazarlar Birliği üyesi. Halen "Baykal" dergisinde çalışıyor. Ulan-Ude'de yaşıyor.
zaten boşalttı evi
astronomik borçlar yüzünden
Geçmiş olsun, sessiz çoban.
Rusça'dan çeviren: Oktay Hacımusalı
YORUMLAR