Son Dakika



Azerbaycan halk masalları, sözlü Azerbaycan edebiyatının en değerli türlerinden biri olarak toplumun köklü geleneklerini, zengin kültür mirasını ve derin dünya görüşünü yansıtır.

Nesilden nesile aktarılan bu masallar, yalnızca geçmişin değerlerini yaşatmakla kalmaz; aynı zamanda çocukların estetik beğenilerinin gelişimine, hayal dünyalarının zenginleşmesine ve dünya görüşlerinin şekillenmesine katkıda bulunur.

Bu masalların dünya dillerine çevrilerek tanıtılması, Azerbaycan’ın kültürel mirasının uluslararası alanda hak ettiği yeri bulmasını sağlar. Bu amaç doğrultusunda Azerbaycan Kültür Bakanlığı, yurt dışındaki Azerbaycan Kültür Merkezleri ile sürekli iş birliği yaparak masallarımızın yayımlanması ve daha geniş kitlelere ulaşması için önemli adımlar atmaktadır.

Bugünlerde, Türkiye’deki Azerbaycan Büyükelçiliğine bağlı Azerbaycan Kültür Merkezi'nin projesi kapsamında, bir dizi Azerbaycan halk masalı Türkçeye uyarlanarak Ankara’da “Azerbaycan Masalları” adı altında basıldı.

Kitapta “Tıq-tıq xanım”, “Cırtdan”, “Şengülüm, Şüngülüm, Mengülüm”, “Keçel”, “Göyçek Fatma”, “Ovçu Pirimin nağılı”, “Sehrli xalça”, “Tepegözün nağılı”, “Melikmemm?d” ve “Tülkü, tülkü, tünbeki” gibi Azerbaycan kültürünün özünü yansıtan masallar yer alıyor.

Bu değerli eserin derleyicisi Türkiye’de yaşayan Azerbaycanlı bilim insanı ve kültür uzmanı Metan?t Hüseynova, illüstrasyonları ise ünlü çocuk ressamı Nüşabe Küçük tarafından hazırlandı.

Kitabın okurlara faydalı kaynak olmasını diliyoruz.

Gercekedebiyat.com

ÖNCEKİ HABER

BENZER İÇERİKLER

YORUMLAR

Yorum Yaz

Kişisel bilgileriniz paylaşılmayacaktır. Yorumunuz onaylandıktan sonra adınız ve yorumunuz görüntülenecektir. (*)