Son Dakika



TDK sözlüğünde “Fransalı” yazınca sizi “Fransız” sözcüğüne yönlendiriyor. Aynı şekilde “Yunanistanlı” deyince “Yunanlı” sayfasına gidiyorsunuz. Ancak “Türkiyeli” aramasında “Türk” sayfasına gidemiyorsunuz. Aramanın tanımı, “Türkiye’de yaşayan halk ve bu halkın soyundan olan kimse” olarak yer alıyor.

Türk Dil Kurumu’nun (TDK) bazı sözcüklerin yazımında değişikliğe gitti. Değişiklik haberi ilgi gördü ve internet sitelerinde en çok tıklanan haberler arasına girdi. Artık “unvan” değil “ünvan”, “çiğ börek” değil “çi börek”, “kümeden düşmek” değil “küme düşmek” yazılacak.

Ancak bir özellik özellikle 7Türk' ve 7Türkiyeli' tartışmalarının yaratıldığı bu duyarlı dönemde gerçek Türkçe sevdalılarının gözünden kaçmadı.

TDK’nın güncel Türkçe sözlük sayfasında “Türkiyeli” yazdığınızda “Türk” kelimesine yönlendirilmiyorsunuz. “Türkiyeli” sorgusunun karşılığında “Türkiye’de yaşayan halk ve bu halkın soyundan olan kimse” tanımı çıkıyor. Ancak aynı TDK, “Fransalı” sorgusunda sizi “Fransız” sayfasına yönlendiriyor. Aynı şekilde “Yunanistanlı” yazınca “Yunanlı” sayfasını işaret ediyor.

İşte arama sonuçları…

 

TÜRKÇE SÖZLÜKTE KAÇ SÖZCÜK VAR?

TDK HANGİ SÖZCÜKLERİN YAZIMINI DEĞİŞTİRDİ?

Türk Dil Kurumu’na (TDK) ait Türkçe Sözlük’te bazı sözcüklerin yazımında güncellemeler yapıldı. Türkçe Sözlük, 12. baskısı, 82 bin 135 madde başı, 18 bin 133 madde içi olmak üzere söz, terim, deyim ve anlamdan oluşan 132 bin 334 söz varlığına sahip.

TRT Haber’in aktardığına göre, sözlükte 45 bin 372 örnek cümle bulunuyor, sözlük metni ise 1 milyon 756 bin 396 sözden oluşuyor.

12. baskıyla birlikte pek çok sözcüğün yazımı güncellendi.

Yazımı değişen sözcüklerden bazıları şöyle:

Doğubeyazıt (Eski) / Doğubayazıt (güncel)

Horon vurmak (eski) / Horon tepmek (güncel)

Çiğ börek (eski) / çi börek (güncel)

Yeşilzeytin (eski) / yeşil zeytin (güncel)

Unvan (eski) / Ünvan (güncel)

Marmara Ereğlisi (eski) / Marmaraereğlisi (güncel)

Yakan top (eski) / yakantop (güncel)

Kümeden düşmek (eski) / küme düşmek (yeni)

Kayyum (eski) / kayyım (güncel)

Yeşilsoğan (eski) / Yeşil soğan (güncel)

Hasıraltı (eski) / hasır altı (güncel)

Akça armudu (eski) / akçaarmut (güncel)

Sultan efendi (eski) / Sultanefendi (güncel)

Akzambak (eski) / ak zambak (güncel)

Yeşilbiber (eski) / yeşil biber (güncel)

Boy bos (eski) / boy pos (güncel)

Pilili (eski) / Pileli (güncel)

Yürük (eski) / Yörük (güncel)

Gerçekedebiyat.com

ÖNCEKİ HABER

BENZER İÇERİKLER

YORUMLAR

Yorum Yaz

Kişisel bilgileriniz paylaşılmayacaktır. Yorumunuz onaylandıktan sonra adınız ve yorumunuz görüntülenecektir. (*)