Can Öz'ün 'Türkçe edebiyat' açıklaması samimi değil doğru da değil
Kitap kategorileri arasından sessizce Türk edebiyatı adını kaldırıp onun yerine 'Türkçe edebiyat', 'yerli edebiyat' gibi adlar koyan yayınevlerine tepkiler dinmiyor. Tepkiler sonucu Türkçe edebiyat adını kitaplarında kullanmayı yeğleyen Can yayınları sahibi Can Öz kendilerinin sehven 2007'de bunu ku...
Boğaziçi Üniversitesi Kütüphanesi’nde bölüm başlıklarına ‘Fransız Edebiyatı’, Alman Edebiyatı’, ‘İngiliz Edebiyatı’ gibi etiketler asılırken ‘Türk Edebiyatı’ bölümüne ‘Türkiyeli’ etiketinin yer almasıyla sosyal medyada tepkiler adeta patlamıştı. Tepkiler üzerine Türkiye Cumhuriyeti'nde, hem de Türk halkına okutup para kazandıkları kitaplara 'Türk edebiyatı' demeyip 'Türkçe edebiyat' gibi yan yollara sapan garip adlar koyan yayınevlerinden Bilgi yayınevi 'Yerli edebiyat' adını 'Türk edebiyatı' olarak eski durumuna getirdi. Can yayınlarının sahibi Can Öz'se 'Can Yayınları'nda kitaplarda (yayınevinin kaleme aldığı yerlerde) Türkiyeli denmez, Türk denir.' diyerek '2007 senesinde ilk ve tek baskısını yapmış, tekrar baskı olmadığı için düzeltilememiş bir kitabın arka kapak yazısındandır. O tarihlerde çıkmış böyle başka örnekler de var. Bu kitaplar tekrar baskı yaptıkça düzeltiliyor, yapmazsa da düzeltilemiyor.' diye konuyu münferit vaka olarak açıkladı. Hürriyet TV'de Fulya Soybaş'ın hazırlayıp sunduğu Türkiye Bunu Konuşuyor programına konuk olan şair Kaan Eminoğlu'ysa 'Can Öz'ün yayınladığı kitap kapaklarını bile okumadığına inanmak zor. Bu durumda samimi değil' dedi. Daha geçen yıl yayınladığı kitapta bile Türkiye edebiyatı yazdığını söyledi. Bu tür adlar kullanan ve Kaan Eminoğlu'nun boykot ettiği yayınevleri şunlar: İletişim, Metis, Notos, Sel, Ayrıntı, İthaki, Can... Gerçekedebiyat.com
YORUMLAR