Son Dakika



 İngiliz Dili ve Edebiyatı uzmanı, Prof. Dr. Kim Koseul (Hyeopseong Üniversitesi), edebiyat eleştirmeni Go Hyeong-Jin (Kore Ulusal Üniversitesi), şair ve Kore Çeviri Enstitüsü’nün önceki dönem başkanı Kwak Hyo-hwan, şair, Prof. Dr. Tae Cheon (Seul Üniversitesi) ve Türkolog, çevirmen Prof. Dr. Eun-kyung Oh (Dongduk Üniversitesi) oluşan jürice açıklanan gerekçede:

İnsanın eşsiz ruhuna dayanan düşünce ve ona olan inancı şiir yaratımı ve eleştirisi yoluyla başarıyla somutlaştıran ve uygulayan şair ve eleştirmenlerden biri olduğu için 15. Changwon Uluslararası Edebiyat Ödülü’nün sahibi Türkiye’den şair Metin Turan oldu” denildi.

Ödül açıklamasında ayrıca “Özgün Türk sesinin ve ruhunun edebiyat yoluyla taşınmasına katkıda bulanan Metin Turan’ın, şiirleri daha şimdiden 30’dan fazla yabancı dile çevrilmiş durumda. Kore’de ASIA adlı edebiyat dergisinde yayınlanan şiirleri dışında edebiyat eleştirileri ile de yankı uyandırdı. 2018 PyeongChang Olimpiyatları için düzenlenen Dünya Yazarlar Buluşmasında Türkiye’yi temsilen yaptığı konuşma ve şiirleri ilgi konusu oldu. Bunun dışında Seul’de yayınlanan akademik dergi The Journal of Eurasian Turkic Studies’teki makaleleri ile Türk edebiyatı alanında değerli çalışmaları yer almış, Ağustos 2023’te Seul Ulusal Üniveritesi’nin düzenlemiş olduğu “Avrasya’da Kore Edebiyatının Geleceğini Tartışmak” adlı uluslararası konferasıyla da dikkat çekmiş, Kore Edebiyatı alanında uzman doktora öğrencileri ile yapmış olduğu edebiyat sohbetleri onun yaratıcı izini kalıcı biçimde göstermiştir.”

Juri, “Metin Turan’ın şiirlerinde kapsayıcı bir biçimde dönemin ruhunu keşfederek; doğaya ve doğal hayata yabancılaşmış bir dünyada şiirin yaratıcı gücünü olumlu anlamda harekete geçirmek çabası örnek oluşturmaktadır. Çalışmaları Changwon KC Uluslararası Edebiyat Ödülü’nün amaçları ile tutarlı olduğu için Türk şair Metin Turan’ın sadece Kore’de değil dünya çapında şiirsel etkinliklerin ufkunu, dünyaya ve insanlığa olan sevgiyi genişleteceğine inanıyoruz” vurgulamasını yaptı.

Changwon Uluslararası Edebiyat Ödülüne, daha önce Fransız yazar ve eleştirmen Jean-Claude de Crescenzo, Çinden Wang Zixian, Arnavut kökenli Amerikalı şair ve eleştirmen Gjeke Marinaj ve Vietnam’dan Nguyen Quang Thieu gibi şair - eleştirmenler değer görülmüştü.

Ödül 12 Ekim 2024 günü Kim Dal Jin’in doğduğu kent olan Changwon’de şairin müze merkezinde gerçekleştirilen törenle Belediye Başkanı Nam Pyo Hong tarafından Metin Turan’a takdim edildi.

Ödül kabul konuşmasında, Changwon Uluslararası Edebiyat Ödülüne değer görülmekten onur duyduğunu belirten Turan:

Dünya her geçen gün küçük bir köye dönüşmekte ve yeryüzünün de gökyüzünün de hangi noktasında bir olay olsa, bu olay bütün evreni ilgilendirir boyutlara ulaşmaktadır. Dolayısıyla her yaprak hışırtısının, her yağmur damlasının, her elektrik akımının, aldığımız her nefesin zorunluluğu gibi dillerimizdeki her sözcüğün de hayatımızda önemi büyüktür.

Korkunun kuşattığı bir yüzyıldan ancak edebiyat gibi insanın ruh zenginliğini çoğaltan ve güzelleştiren estetik kazanımlarla kurtulabiliriz.

Kendimizi yeryüzü ve gökyüzünün sınırsız sonsuzluğunda kayıp bir varlık görmemeliyiz. Varız.

 

Dünyanın neresinde, evrenin hangi uzak yıldızının ardında, haritada bulunamayacak hangi sokakta saklanmışsak orada varız.

 

Hazır olana heveslenmeyeceğiz ki bulduğumuzun değerini bilelim. Bu bakımdan şiirimiz sevinç ve mutluluğun yayılmasının sebebi olmalıdır” vurgulamasını yaptı.

Metin Turan ayrıca “Bugünün Dünya Edebiyatı ve Edebiyatçıları” başlıklı bir de konferans verdi.

Turan’ın Korece şiirlerinden oluşun sergi de Kim Dal Jin Edebiyat Müzesi’nde Kasım ayı sonuna kadar açık tutulacak.

 

 

METİN TURAN KİMDİR?

1966 Kars-Kağızman doğumlu. 1995 yılında Folklor Araştırmaları Kurumu’nun Türk Folkloruna Hizmet Ödülü’nü kazanan en genç halkbilimci oldu. Bunun dışında Troya Folklor Araştırmaları Derneği’nin Pertev Naili Boratav Folklor, Anadolu Müzik Kültürleri Derneği Emek, Dil Derneği Onur Ödülü de alan Turan’ın şiirleri daha önce de Makedonya Cumhuriyeti ile Ruşen Hakkı Şiir birincilik ödüllerine değer görülmüştü.

Ürünleri Almanca, Arapça, Arnavutça, Bulgarca, Ermenice, Farsça, Fransızca, Korece, Kürtçe, İngilizce, İtayanca, İspanyolca, Romence, Rusça, Ukraynaca, Yunanca gibi çok sayıda dile çevrilmiş, kitap bütünlüğünde yayınlanmıştı. Ürünleri uluslararası yayın organlarında yer alan Metin Turan’ın şiirleri üzerine 2004 yılında Teras Şevçenko Milli Üniversitesi’nde tez hazırlanmış ve şiirleri İngilizce, Rusça ve Fransızca olmak üzere çok sayıda karşılaştırmalı edebiyat çalışmasına konu edilmiştir.

Metin Turan, ayrıca İngilizce-Korece ve Türkçe olarak yayınlanan 8 ciltlik Türk Beşeri Bilimler Ansiklopedisi’nin de yazarları arasında yer aldı ve bu çalışmaya Türk edebiyatı ile ilgili 100 madde yazarak katkıda bulundu.

Başka ülkelerde de Türkçe edebiyatın yayınlaşması konusunda uluslararası çok sayıda sempozyum, konferans ve toplantıya katılan ve yayınlara Türk edebiyatı ile ilgili bölümler yazan Turan’ın halk kültürü dışında Kültür Kimlik Ekseninde Türk Edebiyatı (2004), Beyaz Güzel Bir Boşluk (2019), Pancurları Cemile Kokulu Ada (2019) Avludaki Ses (2020), Gurbet Bizim Evimizdir (2024) adlı inceleme kitapları ile çok sayıda yayına hazırladığı yayın bulunuyor.

Metin Turan’ın şiir kitapları ise şunlar: Suları Islatan Mecnun (2003), Sokaklar Kentler Ülkeler (2007), Ağustos Aldı Sırlarımı (2015), Hal ve Gidiş (seçmeler, 2015) ile Sabırsız Bir Sabah (2021), Su Çığlığı (2022) Lirik Bulut (2024).

ÖNCEKİ HABER

BENZER İÇERİKLER

YORUMLAR

Yorum Yaz

Kişisel bilgileriniz paylaşılmayacaktır. Yorumunuz onaylandıktan sonra adınız ve yorumunuz görüntülenecektir. (*)